Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
180px-ajantisl

Автор Доктор 73

167

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

«Из любой ситуации есть три выхода: ты можешь принять решение что-то сделать, ты можешь принять решение ничего не делать... а можешь решить не принимать никакого решения. От последнего ничего не жди, это выбор слабого и дурака.»

Стивен Кинг, "Тёмная башня"

Главный редактор медленно шёл домой… Холодный дождь хлестал в лицо, усталость, подобно горе, навалилась и давила его всей своей каменной мощью. Редактор приближался к своему дому.... Вот, наконец, и он...

Главный редактор уже дёрнул ручку двери, как вдруг неожиданно яркий свет залил ему глаза, а резкий порыв ветра свалил с ног....

Когда интенсивность света немного уменьшилась, редактор обнаружил, что вокруг не поздний вечер, и никакого холодного дождя нет в помине. Нет, вокруг было ясное солнечное утро, а сам он… А сам он стоял около какого-то незнакомого строения, одетый не в свой костюм и плащ, а в нечто непонятное: куртка не куртка, штаны не штаны. И в руках не зонтик, а здоровенный, почти двухметровый дубовый шест!

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

«Что за ерунда?!» - подумал растерявшийся редактор, - «Сплю я, что ли?!» Несколько раз ущипнув себя за руку, главный убедился, что никакой это не сон, боль настоящая; да и не бывает таких ярких, детализированных снов. Первым делом нужно было выяснить, куда его завела дорога; а уже потом думать, что делать дальше. И редактор вошёл в «Таверну Кэндлкипа» - именно так гласила видавшая виды вывеска.

«Стоп! Кэндлкип?! До чего знакомое название! Не может быть! Это что – тот самый знаменитый монастырь – библиотека?! Но как я здесь оказался?!» - примерно такой вихрь мыслей пронёсся в голове главного редактора.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Надо сказать, что наш главный редактор (впрочем, в этом мире он назывался по-другому, кратко: GLAVRED), едва появлялась возможность, самозабвенно играл в компьютерные игры: нельзя же заниматься локализацией игр, совсем их не зная? И довольно неплохо был знаком с игрой «Baldur’s Gate»; неудивительно, что название «Кэндлкип» показалось ему знакомым. А когда стоящий за стойкой таверны улыбающийся толстяк обратился к нему со словами: «Поспеши, юноша, Горион искал тебя!» - у героя исчезли последние сомнения: он каким-то образом попал в игру… Ничего себе, ситуация! Что называется, доработался! Или – доигрался; кому что больше нравится.

Но что же теперь делать? Ждать возвращения? А когда и как оно произойдёт, да и произойдёт ли вообще, если сидеть в бездействии? Однако Glavred не только играл в игры, время от времени он читал фантастические произведения, так или иначе связанные с игровой индустрией. И весьма кстати вспомнил, что подобный случай уже был описан в литературе: под влиянием дип-программы один из пользователей оказался в игре «DOOM». Вернуться обратно он сумел, пройдя игру до конца. Что, если попробовать проделать то же самое? «Baldur’s Gate», разумеется, не «DOOM» - он гораздо больше. Зато в его игре (герой уже считал её своей!) можно проложить более короткий и быстрый путь, нет необходимости проходить через все сложные места. И Glavred решился…

Кстати, а почему, собственно – «юноша»? Герой взглянул в зеркало, почему-то висящее рядом со стойкой, и обомлел: действительно, юноша. Что же, неплохо. И, судя по характеристикам – воин; как раз такая специализация больше всего подходит для экспресс-прохождения. Конечно, без свиты не обойтись… Но свиту ещё нужно найти, экипировка также не будет лишней: не сражаться же в имеющейся лёгкой одежде? Тут Glavred ухмыльнулся: в отличие от постоянных обитателей мира, он прекрасно знал, где и что полезное можно отыскать. Не тратя времени зря, поднялся на второй этаж, при помощи своего посоха сбил пару замков и получил кое-какие полезные вещи. Если бы ещё их хозяева спали покрепче! Пришлось убегать от стражника, в последний момент дотянувшегося до героя концом своего посоха.

Чёрт! Больно! Всё по настоящему, а значит, умирать никак нельзя – неизвестно, воскреснешь ли вообще. Обчистив сундуки в казарме и едва увернувшись от целой толпы охранников, герой поспешил в магазин и обратил всю наличность в снаряжение.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Правда, его мучил весьма важный вопрос: одно дело – рубить нарисованным мечом нарисованных врагов, совсем другое – держать в руках настоящее оружие: получится ли владеть им, как надо? Случай выяснить это представился весьма скоро – в очередном доме на редактора набросился убийца-недоумок с кинжалом. К великому облегчению героя оказалось, что мир Торила не только сделал его моложе и сильнее, но и каким-то неведомым способом научил сражаться большинством видов оружия; в чём и убедился незадачливый убийца…

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Ждать больше нечего, пора идти к приёмному «отцу». Как обычно, перед крыльцом библиотеки воина встретила Имоен, и как обычно, Горион повёл его через лес: одного, без сестры. (Герой уже знал то, о чём Имоен предстояло узнать лишь в далёком будущем: она действительно была его «сестрой».)

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

И тут в душе Glavred появилась мысль: а что, если попытаться спасти Гориона? Для этого нужно всего лишь изменить маршрут; давным-давно известно, где произойдёт роковая встреча. Редактор предложил магу свернуть на юг, но тот только нахмурился и продолжал путь. Времени оставалось всё меньше, и герой ещё настойчивее предложил «отцу» двинуться другой дорогой. Горион повернулся к нему, глаза мага недобро сверкнули, и он произнёс: «Скажи спасибо, что нам нельзя шуметь и привлекать к себе нежелательное внимание, не то бы я поучил тебя уму-разуму напоследок! Идём, и прекрати спорить о том, чего не понимаешь!» Glavred – то как раз прекрасно понимал, что происходит, куда лучше мага, но был вынужден подчиниться.

Встреча состоялась, и, как ни желал герой вмешаться в поединок, ноги сами понесли его в сторону…

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Рассвет он встретил на обочине дороги, один-одинёшенек. Ярко светило восходящее солнце, на небе – ни облачка; зеленеет листва на деревьях, колышется под ласковым ветерком молодая трава, над цветами порхают бабочки, щебечут птицы, приветствуя наступление нового дня. Разве можно было предположить, глядя на эту умиротворяющую картину, что где-то неподалёку произошла трагедия?

Из грустных размышлений героя вывело появление верной спутницы: редактора догнала «сестра», Имоен. Так, в команде уже есть вор, осталось найти ещё пару спутников. Без сомнения, нужны клирик и маг, не помешает ещё один воин. А там – по обстоятельствам. Первые кандидаты в спутники попались почти сразу: маг и воин-вор. Glavred принял их в команду и тут же уволил, освободив от оружия и экипировки: не любил он злых спутников. Монтарон, впрочем, не остался беззащитным: герой, забрав у него короткий меч, вручил взамен шипованную дубинку, подобранную на месте гибели Гориона. Заметив осуждающий взгляд Имоен: дескать, нельзя же так – принимать в отряд с целью грабежа – герой вынужден был объяснить ей свои действия.

«Ты же не собираешься совершать злые поступки, верно? А эти двое как раз очень не любят добрых дел; будут постоянно ссориться с другими членами отряда; в критической ситуации могут нас покинуть. Или, что ещё хуже, перейдут на сторону врагов. Без их снаряжения мы просто пропадём.» Имоен кивнула, соглашаясь. Откуда ей было знать, что её спутник уже брал в отряд злобную парочку, и дело заканчивалось либо сражением внутри отряда, либо их бегством вместе со всем снаряжением. Пройдя немного вперёд, Glavred сунул руку в дупло стоящего у дороги дерева и, к огромному изумлению Имоен, вытащил алмаз. Заметив это, герой пояснил: «Узнал от одного из посетителей библиотеки». Не объяснять же «сестре» правду?

Пара направилась на юг, чтобы тут же повернуть на юго-восток; такой способ передвижения позволял не проходить дважды через один и тот же район.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

По пути Glavred вытащил из отверстия в каменной глыбе волшебное кольцо, а чуть позже, под стенами «Доброй руки» - извлёк из тайника второе; приведя Имоен в замешательство, граничащее со страхом: как мог друг, всю жизнь проведший в стенах монастыря, так много знать о секретах внешнего мира? Долго удивляться ей не пришлось: на пороге гостиницы спутников встретил очередной «охотник за головами». К счастью, стража оказалась на высоте, её вмешательство пришлось как нельзя кстати; герой очень опасался этого мага, а гостиницу нужно было посетить, во что бы то ни стало.

Вот и новые кандидаты в спутники: Халид и Джахейра. Glavred поступил с ними также, как и с предыдущей парой: отобрал снаряжение и уволил; опять пришлось объясняться с Имоен. «Послушай, подруга, я – воин, так? В сражениях меня будут ранить, как и Халида; очень может быть, что достанется и тебе. Между тем Джахейра не чистый друид, она – воин-друид. Следовательно, будет знать не так много лечебных заклинаний, и ей очень трудно будет исцелить троих раненых – даже при условии, что она сама не пострадает. Это во-первых. Во-вторых, зачем в отряде нужны три воина? Хватит и одного. В-третьих, ты даже не представляешь себе, как сложно найти подходящие доспехи и оружие сразу для трёх воинов; не говоря уже о воровке. И, наконец, в ближайшее время нам обязательно понадобится зелье невидимости, позаимствованное мной у друидки; а купить его не на что, да и негде». Имоен вновь признала правоту героя…

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Ну что же, лучший на данный момент доспех есть, а вот меч плоховат, нужно найти помощнее; желательно – несколько. И герой повёл спутницу на север, за стены гостиницы, охотиться на хобгоблинов. А по пути призадумался об одном непонятном обстоятельстве: он находится в этом мире почти трое суток, а есть почему-то совершенно не хочется. Понятно: стрессовая ситуация и всё такое, однако поесть-то надо, как же сражаться на голодный желудок? Но вот проблема – еды нигде нет! Заходишь в таверну, выпивки – сколько угодно, зато совсем нет пищи. Да и местные жители: только пьют, но ничего не едят.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Совершенно неожиданно Glavred вспомнил фразу из следующей части игры: «Ваши персонажи могут не есть, но помните, что вы должны это делать: мы не хотим потерять наиболее преданных игроков.» Вот это да! Выходит, можно обходиться совсем без еды? Ай да Побережье Мечей, ай да Торил! Но как же восстанавливать силы? Разве что – во сне? Из размышлений воина буквально выдернули нечленораздельные взрёвывания хобгоблинов; после пары коротких поединков он стал обладателем нескольких полуторных мечей. Можно приниматься за следующий, невероятно опасный этап пути: визит к анхегам.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Уже вскоре Glavred стоял перед громадной дырой в земле и инструктировал Имоен: «Ни в коем случае не спускайся туда, даже если я не вернусь (не без внутреннего трепета герой допускал и такой вариант!): тебе не выжить при встрече с анхегой». На что получил ответ: «Учи учёную! Я тоже прочла кое-что в библиотеке! Лучше не забывай, что от кислотного плевка этой твари невозможно увернуться, он настигнет тебя, даже если ты спрячешься за углом!» Как раз об этом герой уже хорошо знал, на собственном печальном опыте: от «выстрела» анхеги нельзя было спастись, даже забежав в дом и закрыв за собой дверь! Точно так же работали вражеские стрелы; от них не было спасения. Всё дело было в дьявольской шутке геймдизайнеров: вероятность попадания и нанесения урона просчитывалась в момент выстрела, и если система решала, что герой получит урон, спасения не было. Разумеется, он не стал рассказывать об этом «сестре».

Подземные чудовища были чрезвычайно опасны для начинающего героя, но другого пути стать сильнее в данный момент не было… Glavred выпил зелья скорости, невидимости и что есть духу помчался по подземным коридорам к сокровищнице, где его уже поджидали.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Едва он забрал всё, лежащее в тайнике, как земля расступилась, словно была не твёрдой, а жидкой, и прямо рядом с ним появилась громадная зеленоватая башка. Щёлкающие челюсти истекали кислотой, глаза чудовища не выражали ничего, кроме голода. Нужно было ухитриться убить двух анхег: уровень повысится, характеристики возрастут, станет немного легче.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

И у него получилось! Дважды монстр едва не отправлял героя на тот свет, нанося мощнейшие удары головой – помогали лечебные зелья. Герой что есть силы с неистовой быстротой хлестал чудовище мечами, и, прежде чем победил, сломал два клинка. Подхватил в рюкзак огромный череп, отсечённый от туловища, и ринулся по коридорам разыскивать других тварей: пока не кончилось действие зелий скорости и силы (последнее он обнаружил в тайнике).

Подземелье очищено, Glavred получил-таки свой уровень и вплотную приблизился к следующему. (Когда его озарило яркой вспышкой, герой решил было, что сейчас вернётся в привычный мир. Но нет, это было повышение уровня.) Встревоженная Имоен также приобрела целых два уровня, почему и догадалась, что у спутника всё в порядке. Ого! Да теперь она может обчистить карманы у кого угодно! Почти… И пара двинулась ещё дальше на север, в посёлок со странным названием «Борода Ульгота»: воин объяснил спутнице, что у тамошних жителей довольно много ценных вещей. Имоен было заартачилась: «Мы что, предпринимаем поход с целью ограбления возможно большего числа жителей?» На что Glavred молча тряхнул зазвеневшим рюкзаком и вывернул из него на дорогу обломки шести мечей.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

«Как думаешь, эта рухлядь годится на что-нибудь? Хорошее оружие стоит очень дорого и продаётся не везде, чтобы накопить золото на его покупку, необходимо истреблять монстров. Но чудовище не убить плохим мечом! Получается заколдованный круг, из которого есть только один выход. Догадываешься, какой?» «Но откуда же ты всё это знаешь?!» - воскликнула поражённая Имоен. «Как-то разговорился с воинами, посетившими монастырь», - отвечал герой. А про себя подумал, что будь у него столь безумное количество золота в другом мире, то чувствовал бы себя богачом. Здесь же двадцать тысяч золота не значили ничего: одна мантия архимага оценивалась в двадцать шесть тысяч…

Однако прежде, чем идти в посёлок, герой завернул к хозяину фермы: сообщить неутешительную новость о гибели его сына и поделиться золотом. Между прочим, у фермера в хозяйстве был конь!

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Как здорово было бы передвигаться верхом: не всякий монстр догонит, «временные» задания выполняются быстрее. Но… Ещё никто ни разу не видел всадника на Побережье Мечей, а тем более – двоих на одной лошади. Соответственно, никто не делал сёдел, стремян, уздечек и прочего снаряжения. Вероятно, по мнению жителей Торила, лошади годились только для полевых работ, да перемещения телег с грузом в караванах. А может быть, они были просто очень редкими… Как бы там ни было, пришлось отказаться от соблазнительной мысли…

Конечно, это была не единственная странность мира: например, на Побережье Мечей царило вечное… вечная… лето? Весна? Осень? Понять о времени года было непросто: листва деревьев окрашена чуть ли не во все цвета спектра, но листопада нет, трава всё время зелёная. Ни заморозков, ни снега; лишь иногда идёт дождь. Правда, судя по тому, что фермеры усиленно пашут поля – наверное, весна. «Вот интересно, - думал Glavred, шагая по дороге, - а что они выращивают на этих полях? Пшеницу и ячмень для производства пива? Уж точно – не овощи, они здесь просто никому не нужны. Ничего себе! И как это все жители не спиваются?!» И опять размышления воина были прерваны: Имоен поинтересовалась, а почему дорога такая пустынная; нет ни одного каравана? Тут Glavred едва не проговорился: «Просто из-за железного кри… Э-э… Не знаю, позже разберёмся!» Имоен, конечно же, не предполагала, что из-за искусственно созданного железного кризиса и наводнивших округу бандитов по дорогам просто нечего было перевозить: хорошее железо отберут вместе с жизнью, а плохого и без того навалом.

Проходя мимо моста, Glavred внимательно осмотрел его: вдруг центральный пролёт опущен? Нет, конечно... Путь во Врата Балдура пока закрыт. Как тут не вспомнить давний случай из заэкранной игровой практики (редактор долгие годы жалел о неиспользованном шансе!): его отряд в самом начале пути неожиданно оказался по ту сторону разведённого моста! До визита в Нашкель, до посещения лагеря бандитов, до обследования лесных шахт! Вместо того, чтобы идти в город, главный редактор загрузил сохранённую игру… И так никогда и не узнал: можно ли было завершить игру без прохождения всех этапов? Удалось бы набрать нужный уровень героя во Вратах Балдура, без очистки остальных локаций? Повторить эту ситуацию в дальнейшем так и не удалось; как не удалось повторить её и теперь, при личном присутствии…

Очистив карманы неосторожных обитателей посёлка (среди которых особняком выделялся маг: Имоен едва хватило размеров рюкзака, чтобы унести всё) и продав добытое, Glavred закупил некоторые полезные вещи: плащ с защитой от стрел, жезл клирика, немного магических снарядов для пращи.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Но был вынужден отказаться от покупки магического кольца: золота всё ещё не хватало. Теперь путь героя лежал в местечко под названием «Высокая изгородь», у тамошнего мага можно было отыскать уникальные магические предметы экипировки; а также свитки, зелья и тому подобную мелочь. На пути к башне не обошлось нескольких слабых засад из ксвартов, собак и гибберлингов. Увидев последних, герой подумал: «Сюда бы сейчас создателей одного из онлайн-миров! Название мелких монстров они где-то услышали, а как выглядят эти создания на самом деле – узнать не потрудились; вызвав недоумение и смех у множества поклонников Врат Балдура».

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

У стен башни пришлось выдержать очередной поединок, с гноллами, едва не отправившими воина на тот свет: засады, хоть и несерьёзные, потихоньку уменьшали здоровье, к башне Glavred добрался тяжелораненым.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Наградой – не бесплатной, конечно же! – стали зелья защиты от окаменения, скорости, а также «зелья взрывов» - эквивалент магического огненного шара. Нечего думать продолжать путешествие, будучи при смерти – остаток золота ушел бы на микстуры исцеления (при одном воспоминании об их вкусе героя охватывала дрожь – редкостная мерзость!); следовало спешить за помощью в храм.

Избавившись от ран («Хорошо ещё, что ранение не снижает характеристик во время боя, иначе точно было бы не выжить» – думал Glavred), герой повёл спутницу на восток от храма. Но, едва на горизонте обозначилась граница новой области, видимая в виде полупрозрачной мерцающей стены, повернул назад. Он хорошо помнил, что впереди одна из самых жутких областей Побережья Мечей, населённая василисками. Не диковатыми помесями из ящерицы и петуха, нет: настоящими планарными василисками, восьмилапыми ящерами, издалека превращающими в камень взглядом. Да и вблизи они были весьма опасны! Пока что следовало выбирать противников «по зубам», а сюда предстояло вернуться позже.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Чуть ниже «Высокой изгороди» обитал как раз такой противник – безумный клирик Базилус. После краткого разговора Имоен метнула во врага магическую стрелу, чтобы «перебить» его заклинание - пригодился жезл, позаимствованный ею в Кэндлкипе и тщательно сберегаемый с начала пути, – а герой одну за другой бросил три бутылочки с «взрывающимся зельем».

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

В качестве трофея пара получила лучшее оружие для клирика; предстояло озаботиться поисками меча воину. Впрочем, его не нужно было искать – на локации чуть южнее героя ожидала встреча с Дриззтом…

Вот и он сам: как обычно, просит помощи в борьбе с гноллами. Как будто они представляют опасность для столь могучего воина!

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Велик был соблазн на время отправить тёмного эльфа в мир иной и завладеть его снаряжением, но Glavred знал, что в данное время ничего не выйдет. Раньше, в эпоху, когда почти никто не занимался локализациями игр, а игры на родном языке героя всё-таки можно было отыскать (Glavred ухмыльнулся), Дриззт проявлял поразительную прямолинейность: его заманивали на берег озера, напротив острова, и расстреливали из луков. Теперь же эльф стремительно оббегал озеро, а победить его в рукопашном бою не смогла бы и шестёрка воинов. «Почему, ну почему ВСЕ геймдизайнеры с упорством, достойным лучшего применения, стремятся осложнить жизнь игрокам, вместо того, чтобы ликвидировать баги игры?» - в тысячный раз подумал Glavred. Ответа на этот вопрос он пока не нашёл…

Гноллы истреблены; Имоен подкрадывается в Дриззту, и герой становится обладателем скимитара +3.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Хорошо бы украсть и второй, ещё более лучший клинок… Но теперь, благодаря «заботливости» геймдизайнеров, его можно снять только с трупа драу. Разве что попытаться превратить его в труп много позже - Дриззт никуда не уйдёт. Это раньше он благодарил героя за помощь и уходил по своим делам, а после вмешательства геймдизайнеров стал чудовищно неблагодарным. «Подумаешь, Дриззт перестал разговаривать! Главное – чтобы его не могли убить и обокрасть!» - вероятно, именно так думали творцы мира… Чего так и не мог понять Glavred за время неоднократных похищений снаряжения Дриззта – каким образом удаётся стащить мечи, не выпускаемые героем из рук? Разве что – замена клинков на призрачно-материальные с помощью телепортации?

Впрочем, в процессе странствий по Побережью Мечей он видывал кражи и похитрее: у бандитов, например, можно было украсть не только их снаряжение, но и… их собственные скальпы! При этом разбойники продолжали расхаживать по лагерю, как ни в чём ни бывало!

Однако, грех жаловаться – после ломких полуторных мечей заполучить магический клинок +3 - дорогого стоит. Glavred решил, что не нужно продолжать мысленный монолог о вредности геймдизайнеров, а надо двигаться к дальнейшей цели; посёлку Нашкель, о необходимости посещения которого упоминали уже четверо временных спутников. Прибыв в посёлок, герой первым делом отвёл спутницу на поле и, покопавшись в земле, извлёк превосходный доспех из панциря анхеги (второй такой же он заказал в Берегосте, у тамошнего кузнеца).

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Имоен объявила, что буквально валится с ног, и не может продолжать путешествие; герой и сам был не прочь отдохнуть. К счастью, на окраине посёлка их не побеспокоили ни стражник, ни враги. (Подтверждение тому, что сон жизненно необходим, пара получила очень скоро, после разговора с мэром Нашкеля.)

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

«Короче, можешь ты не есть, но спать ты всё-таки обязан!» - думал Glavred, направляясь в следующую область – «Карнавал»; необходимо было запастись снаряжением.

Имоен позаимствовала у одного из купцов уникальные бронебойные стрелы, сэкономив 1500 золотых; а у другого – сразу два неопознанных зелья. Из своих заэкранных прохождений игры герой помнил, что эти бутылочки до предела повышают силу и интеллект, но не мог вспомнить, какая отвечает за что… Выпил обе, взломал замки на сундуках и извлёк оттуда массу полезного (стражники, к счастью, опоздали).

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

В заключение парочка купила (вы только подумайте! купила!) ожерелье, позволяющее метать во врага огненные шары, и магический свиток с защитой от окаменения.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Спустившись в шахты, герой бодро шёл к выходу на следующий уровень, никуда не сворачивая; время от времени останавливался и просил спутницу обезвредить ловушки. Словом, вёл себя, как хозяин в своём доме. Имоен уже настолько привыкла к тому, что герой знает обо всём заранее, что перестала удивляться. Нижний этаж достигнут без помех, воин мечет в темноту зала три огнешара и спустя короткое время дуэт превращается в трио.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Правда, Glavred в сомнении качал головой, глядя на Ксана, - у него было ощущение, что маг умрёт не то, что от стрелы – от взгляда врага - но выбирать не приходилось. Случай проверить новообретённого спутника в деле представился весьма скоро: выбравшись на поверхность, герой указал Ксану направление и приказал метнуть туда пару огнешаров. Имоен отнеслась к приказу совершенно бестрепетно, а Ксан возмутился: «Заряды в жезле не бесконечны, зачем их тратить впустую?!» Glavred сделал рукой жест, обозначающий уход в тень и кивнул – за время, проведённое в пути, они с Имоен научились понимать друг друга без слов. А через полминуты поражённый маг увидел, что там, куда не достигает его взгляд, их группу поджидает отряд наёмных убийц. Имоен отошла назад, и Ксан выпустил огненную очередь; осталось подождать, пока рассеется дым, да собрать снаряжение, вытряхнув из доспехов золу и обгорелые остатки.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

И снова «Карнавал»: повинуясь очередному жесту, Имоен извлекла из кармана карлика свиток снятия окаменения; отряд увеличился ещё на одного члена – клирика Бранвен.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Доспех для клирика уже был приготовлен, но где взять хороший щит? В магазине, конечно - продавец Нашкеля настолько опешил при виде предлагаемого для покупки «письма», что потерял бдительность и лишился сразу двух щитов.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Побродив по окрестностям и отобрав у врагов экипировку, вроде наручей ловкости и стрельбы, Glavred повёл отряд в Берегост: забрать облегчённые доспехи для клирика и попытаться приобрести мантию для мага. К удовольствию всех однопартийцев, удалось выполнить и то, и другое. Ксан был настолько рад подарку, что даже соизволил улыбнуться: небывалое событие для неисправимого пессимиста! Герой попытался выяснить о местоположении бандитского лагеря без особого шума – из письма, найденного в шахтах Нашкеля, он узнал, что связной бандитов остановился в Берегосте, в гостинице Фелдпост. Всё дело едва не испортила Бранвен: услышав, имя «Транциг», она взревела: «Этот гад обратил меня в камень!» - и ринулась вверх по лестнице, снося всё на своём пути. Когда герой поднялся в комнату, всё было кончено. «Да, никогда не стоит сердить женщину!» - подумал Glavred, - «Но как теперь узнать о расположении лагеря?». К счастью, среди останков мага нашлось письмо…

Можно было идти напролом, но воина удержала от такого поступка малая численность и слабое здоровье его отряда. Кроме того, он очень хотел встретиться с автором наглого письма, обещавшего награду за его голову; а при открытом штурме это было невозможно.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Пришлось пойти на хитрость и сделать вид, что его группа сгорает от желания жить грабежами караванов.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Разозлённый Тазок вздумал испытать новых рекрутов на прочность и поплатился за свою самонадеянность: он полагал, что командует боем и может остановить его, но Glavred сделал жест «Продолжать!»; удар пламени из небесного жезла и колонна льда из жезла мороза сделали своё дело – Тазок пал мёртвым.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Спутники героя ощетинились оружием во все стороны, ожидая, что на них нападут бандиты; однако герой оставался спокоен: однажды он уже уничтожал Тазока подобным образом. Правда, не лицом к лицу, но что из того? Ведь всё получилось и в этот раз, верно?

И вновь нашлась работа для Имоен; вскоре вся территория лагеря была усеяна сломанными луками (вперемешку с окровавленными скальпами, б-р-р!): бандиты предпочитали дистанционный бой, но теперь им не из чего будет выпускать стрелы. Увы, попытка похитить магический лук в палатке главарей к успеху не привела, хотя раньше всегда удавалось обезоружить стрелка и избежать, таким образом, отравленных стрел.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

«Очередная мерзкая шуточка геймдизайнеров!» - подумал Glavred и тяжело вздохнул. В свою очередь пробрался в палатку, выпил несколько зелий подряд (едва не стошнило!) и разделался с главарями. Оставалось только перебить рядовых разбойников, чтобы не мешали открывать сундуки. «Жаль, что Имоен не смогла стащить у них мечи, как это было проделано со стражей Нашкеля», - думал герой, отбивая очередной не слишком умелый бандитский выпад, - «Вот это была бы потеха!». Вот и всё, теперь караваны с рудой достаточно свободно могут проходить из Нашкеля во Врата Балдура, им больше ничего не угрожает. Почти всё; по крайней мере, на побережье…

На первой же локации тенистого леса произошла встреча с последним членом команды: воином-вором Кораном.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

В отличие от остальных членов отряда он соглашался на присоединение только при выполнении определённого условия: добыть голову виверны. Цена высока и опасна, но взамен – лучший лучник в округе. Умеющий, кроме того, вскрывать замки. И голова мини-дракона действительно была добыта, вот только тот, кому она была нужна, пал жертвой яда. Ирония судьбы: ближайший храм, где могли воскресить временно почившего, являлся как раз тем местом, куда следовало отнести голову виверны.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Отряд вновь в полном составе, можно двигаться дальше. Но Glavred решил, что гибели одного из членов группы – более, чем достаточно, и приказал всем следовать за ним, избегая боёв. Бранвен отыскивала ловушки, Имоен обезвреживала их, невидимый Коран проводил разведку, а Ксан – засыпал огненными шарами врагов, не желавших уступать дорогу. Таких, впрочем, было немного. На подходе к шахтам тактику пришлось сменить: маг, изучивший к тому времени заклинание «Невидимость», сам вышел вперёд и угостил засаду всё теми же огненными шарами.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

«Вот оно, абсолютное оружие Побережья Мечей! – думал Glavred об огненных шарах, - Если только враг не защищён от огня или не имеет сопротивления магии». И верно, игровой опыт героя показывал, что лишь в окрестностях Врат Балдура заклинание «Огненный шар» столь разрушительно; причём враг словно не замечает летящей в него смерти до тех пор, пока она не сработает. А в Невервинтере, также находящемся на Ториле, стоило огнешару вылететь из рук мага, как враги моментально срывались с места и атаковали, взрыв раздавался за их спинами. Не говоря о том, что он был слишком слабым…

К слову, за время путешествия герой несколько раз разговаривал с купцами и дворянами, упоминавшими города Торила, знакомые воину по предыдущим заэкранным путешествиям. Причём большинство из встреченных вели себя заносчиво и даже нагло. Сопартийцы хмурились, накладывали стрелы на тетивы, многозначительно поигрывали оружием; но Glavred успокаивал их жестом, так как хорошо знал: убийство хамов приведёт к падению репутации группы и повышению цен в магазинах…

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Сопротивление немногочисленных (и многочисленных – тоже!) стражников успешно подавлялось, отряд спускался всё глубже, пока не достиг жилища Даваеорна.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Glavred удержал двинувшихся вперёд спутников, сказав: «Впереди ловушки, но их не нужно снимать». Осторожными тихими шагами двинулся вперёд лично и вызвал магического воина. Для чего было необходимо активировать ловушки, сопартийцы поняли через несколько долгих минут, когда с трудом справились с противником: отряд получил пять тысяч опыта. А впереди слышалось басовитое гудение; командир пояснил насторожившимся спутникам: «Это работает защита Даваеорна, стрелы бесполезны!» - и приказал Бранвен вызвать скелетов (жезл призыва монстров у Ксана к тому времени рассыпался в пыль).

Отряд немало повеселился, с безопасного расстояния глядя, как маг непрерывно телепортируется по различным помещениям своего жилища, постоянно наталкиваясь на скелетов. Вконец разозлившись, он шарахнул по ним огнешаром, но было поздно: заклинание защиты от простых стрел прекратило своё действие. Ксан даже не успел применить «Развеивание магии», чтобы снять с врага «Зеркальные отражения», группа справилась и так. Взят ключ, затоплены шахты – путь во Врата Балдура открыт!

Вообще-то, скелеты, призываемые клириком, не раз выручали группу в тяжёлых сражениях с магами: большинство заклинаний не страшны ожившим костям; так что группа спокойно стояла в сторонке и наблюдала, как их союзники выполняют грязную и опасную работу.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Первое, что сделал Glavred, войдя в город – поспешил в воровскую гильдию: знал, что в будущем ему понадобятся союзники. Увы, первое же задание закончилось провалом, причём не по вине героя. (Он испытал нешуточный трепет, расставаясь с членами отрядами: если бы кому-то из них хоть что-то было не по нраву, тот ушёл бы навсегда. К счастью, все остались на месте.) Glavred прекрасно помнил, что в заэкранных квестах всё всегда получалось, в чём же дело на этот раз?

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Да всё в том же: геймдизайнеры спасли Дриззта от обворовывания и бесславной смерти, внесли некоторые другие изменения; оказав геймерам медвежью услугу: мало того, что осложнилась жизнь, проявилось множество багов, которых раньше не было! «И ведь я ничего не могу поделать! – с горечью думал редактор. – Отвечаю только за локализацию игр, баги исправлять не могу. Впрочем, сейчас я вообще ничего не могу – остаться бы в живых и вырваться отсюда!»…

Прежде, чем приступать к выполнению главного задания, следовало позаботиться о достижении группой максимального уровня и приобретении лучшей экипировки; Glavred повёл группу заранее намеченным маршрутом. Вскоре не выдержал Коран: «Да что вообще происходит?! – закричал эльф возмущённо. – Куда бы мы ни пришли, везде - враги, приходится сражаться! Зашли в трактир, отдохнуть – и там сразу же завязалась драка! Что стало с городом?!». Со снисходительной улыбкой лучника успокоила Имоен: «Не шуми, всё нормально, наш командир знает, где можно раздобыть снаряжение и золото – туда и ведёт!».

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Выполняя один из квестов, Glavred стал обладателем сразу двух уникальных щитов, похищенных Имоен по его приказанию. Прочитав их описание (каждый предмет в Ториле, включая самые маленькие, вроде стрел, обязательно имел описание: стоило посмотреть на него пристально, как перед глазами появлялся текст, часто весьма интересный) герой чрезвычайно удивился. Затем прочёл описание своих сапог – и удивился ещё больше.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Выходит, на Побережье Мечей всё же была кавалерия?! Причём, в довольно крупных соединениях! Куда же она исчезла? И как случилось, что все забыли о возможности передвигаться и воевать верхом? Не иначе, крайне зловредная магия! Хорошо, что хоть лошади не исчезли вовсе! Вот уж загадка, так загадка, и почему же он раньше не обращал внимания на это несоответствие? Да потому, что от этого не зависела его жизнь… Нет всадников, и ладно, походим пешком. Когда сидишь за экраном, ноги не устают от бесконечного хождения, плечи не ноют от тяжести доспехов… Убедившись, что во Вратах Балдура осталось не так много невыполненных квестов, Glavred решил приниматься за главный квест, и направился в резиденцию организации «Железный трон».

Не было ни малейшей необходимости подвергать опасности всю группу; следовало действовать одному. Командир задумался: не послать ли Корана? Но придётся объяснить всю последовательность действий, рассказать, что ждёт на последнем этаже. А если эльф совершит ошибку? Тогда придётся идти самому, не посылать же Имоен! Уж лучше – сразу, несмотря на риск. Так, все взрывающиеся стрелы (их шестьдесят) – себе в колчан, в руки – лук, зелье скорости (боже, какая тошнотворная дрянь!) и вперёд! «Лапы гепарда» в сочетании с зельем скорости сделали героя невероятно стремительным: всё, что успевали заметить стражники – мелькнувшую размытую тень, да слышали дробный топот. Едва ворвавшись на последний этаж, Glavred натянул тетиву и принялся осыпать стрелами присутствующих, не дожидаясь, пока с ним заведут разговор. Через минуту в зале остался лишь один живой – сам воин. Наскоро расшвыряв валяющиеся на полу обгорелые остатки и подхватив кое-что из снаряжения, герой забрал из задней комнаты письма и поспешил вниз.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Конечно, хорошо бы выполнить задание Скара, обследовать купеческую гильдию… Но время, время… Кто знает, сколько времени прошло в родном мире героя, пока он находится здесь? Скорей, скорей! Штаб-квартира Пылающего Кулака рядом, визит к герцогу Эльтану, получение задания на обследование здания «Железного трона», рапорт о его успешном выполнении, и вот уже отряд стоит под стенами Кэндлкипа.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Можно было походить по всем строениям, наведаться в гостиницу, обследовать библиотеку, наконец. Но спешивший Glavred предпочёл подняться на второй этаж, поговорить с главным злодеем и выходить наружу, прямо в лапы к тюремной охране. Разумеется, у героя чесались руки как следует «приложить» Саревоку: вот же он, виновник всех проблем, один, без свиты, без доспехов и меча! Но Glavred чрезвычайно опасался магической охраны Кэндлкипа: был уверен, что она не оставит без внимания неожиданное нападение. Не говоря о том, что такой вариант – преждевременное нападение на брата – не предусматривался создателями игры; было неизвестно, к чему бы он привёл; а Glavred всё же хотел вернуться в свой мир. В общем, пришлось оказаться в тюрьме; не нарушать же сюжет?

Все ловушки подземелий были обезврежены на «раз-два»: Ксан кастовал на Имоен невидимость, а та обнаруживала и обезвреживала все мины, оставаясь незаметной для врагов. Доппельгангеры попытались задурить голову, но лишь добавили опыта в копилку отряда.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Зато следующее препятствие могло стать фатальным для менее опытного командира: в зале обитали два василиска. Их невозможно было обойти, как нельзя было и применить огненный шар; из-за крутого поворота коридора; приходилось идти в рукопашную. Glavred жестом приказал остановиться всем соратникам, прочёл свиток, заботливо носимый в рюкзаке с момента посещения карнавала, и с опаснейшими тварями было покончено.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

И лишь после боя, когда Бранвен подлечивала его раны, герой хлопнул себя по лбу: ну вот зачем было лезть на рожон самому? Почему просто не приказать клирику вызвать пару десятков скелетов, безразличных к взгляду василисков, и не проконтролировать бой из невидимости? Мда… Всё дело в схеме поведения: привык в заэкранных боях решать подобные проблемы героем, продолжил и при личном присутствии. Однако, рассиживаться некогда, пора назад, во Врата Балдура.

Бодро маршировавшие спутники чрезвычайно удивились, когда едва прошедший через ворота герой приказал спускаться в канализацию, и даже пробовали возмущаться: мол, вон же он, дворец герцогов, отсюда виден, зачем купаться в дерьме? Пришлось воину напомнить, что отряд считают убийцами, что они только что сбежали из одной тюрьмы, и что охота на них продолжается. В подтверждение его слов вышедший из переулка стражник заорал что-то, весьма мало похожее на приветствие, выхватил меч и бросился к отряду. Тут уж все проявили завидную прыть, моментально попрыгав в зловонную черноту…

И вот Glavred заблудился! Ему казалось, что он хорошо помнит, куда нужно идти, чтобы пробраться в скрытый Дом Удовольствий; однако группа уже несколько раз проходила теми же туннелями, а нужного выхода всё не было. Проклятые трупные гусеницы едва не прикончили героя: сапоги-скороходы вынесли его прямо в рой зловредных тварей (назвать их насекомыми Glavred не решался, уж очень велики), а те мгновенно обездвижили жертву. Когда подоспела отставшая группа, их лидер был едва жив. К счастью, Бранвен уже выучила заклинания лечения тяжёлых ран, всё закончилось хорошо; нужный вход оказался буквально в двух шагах от места возможной гибели…

Подумав, что с него достаточно опасных экспериментов, герой приказал клирику вызвать максимально возможное число скелетов: впереди ждала парочка крайне опасных врагов, не стоило встречаться с ним лицом к лицу.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Мастера подлых ударов прикончила стрела Имоен, с волшебницей разобрались («Вернее, разобрали» - думал Glavred, глядя на то, что от неё осталось) скелеты. Добытые бумаги позволяли отправляться во дворец Герцогов, куда отряд едва не опоздал; потрясённая Имоен прошептала: «Ещё немного, и новоявленный великий герцог объявил бы такую награду за наши головы, что пришлось бы отбиваться от целой армии!». Но Glavred оставался спокоен; он знал, что церемония представления начнётся лишь при появлении во дворце его отряда.

Бранвен призвала скелетов, Ксан вызвал гноллов, прибежали стражники, и во дворце закипела такая безобразная драка, какую редко увидишь.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Обрадованный тем, что все остались живы, герой погорячился и потребовал немедленной смерти для злодея, не успев подумать, к чему это может привести.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Всё запросто могло закончиться следующим: Саревока казнят, разоблачителя – чествуют, и… он навсегда остаётся во Вратах Балдура! Побледневший и покрывшийся липким холодным потом Glavred с облегчением увидел, как после короткой стычки с охраной Саревок телепортируется неизвестно (то есть, «неизвестно» для всех присутствующих, кроме героя) куда. До финала оставалось совсем немного, напряжение героя росло. И в то же время он поймал себя на мысли, что ему будет жаль расставаться с компанией ЖИВЫХ спутников, за время странствий с которыми он испытал так много.

Лабиринт проходили в том же порядке: невидимая Имоен отключает ловушки и обнаруживает врагов, на которых наваливается вся группа. Вот и развалины подземного города… Воин отдал приказ выбросить ненужные кислотные, огненные и прочие стрелы, заменив их на бронебойные: против сильных противников нужно лучшее оружие. Двинувшиеся соратники остановлены словами: «Не спешите, впереди – засада.» Ксан кивнул головой и исчез из виду, а через короткий промежуток времени впереди послышались ужасные слова заклинания, призывающего «Облако смерти» - маг обнаружил врагов. Однако ему пришлось прочитать ещё два свитка, прежде чем пал мёртвым последний из противников. Наскоро осмотревший трупы Коран присвистнул: в колчане вражеского лучника обнаружились взрывающиеся стрелы; почти верная смерть для всего отряда. Последний отдых – к счастью, не прерванный монстрами – и отряд вошёл в храм Баала.

Клирик вызвала скелетов (они, в отличие от призванных монстров, могли «существовать» весь день, следуя за группой), воры приготовили луки, маг – жезл вызова чудовищ. Glavred использовал кольцо невидимости и поспешил вперёд – с луком в руках. Показавшийся на пределе видимости Саревок получил в грудь взрывающуюся стрелу и сразу за ней – вторую; после чего герою пришлось бежать назад: к группе телепортировался вражеский маг. Стрелы, развеивающие магию, убрали с противников защиту, Ксан призвал монстров, которыми – вот повезло! – оказались лучники-хобгоблины. Подбежавший Саревок оказался окружён толпой костяных воинов, не дававших ему возможности двинуться с места, в то время как со всех сторон в него летели многочисленные стрелы, потоки огня и холода.

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

Glavred выпускал в главного врага стрелу за стрелой, пока не увидел, как тот зашатался и начал медленно оседать… Секунду ничего не происходило, а потом глаза главного редактора залил ослепительный свет… Его соратники, также ослеплённые, услышали громкий крик «Прощайте и простите!», в котором смешались радость и боль… Когда цветные пятна перед глазами Имоен рассеялись, она увидела только толпу опустивших луки хобгоблинов, своих друзей, стоявших рядом в полной растерянности, поодаль – несколько скелетов и тающий в огненных искрах труп Саревока… Но никаких следов командира…

Главный редактор стоял под проливным дождём и по-прежнему держался за ручку входной двери своего подъезда. Взглянул на часы: они показывали тот же день, месяц и год. Совершенно растерянный, он вошёл, отпер квартиру и без сил опустился на пол… Что же это всё-таки было? Сон? Продлившийся одну секунду? Такой яркий и насыщенный событиями? Внезапно какая-то мысль пришла ему в голову, он поднялся, и, на ходу срывая с себя плащ, устремился в ванную комнату. Включил свет, уставился в зеркало и медленно-медленно потянул через голову насквозь промокшую рубашку… Зеркало бесстрастно отразило то, что и было должно: всё тело редактора покрывали многочисленные, длинные и короткие, широкие, узкие и точечные шрамы…

Лечебная магия мгновенно заживляла раны, но не могла убрать остающиеся после них рубцы…

BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора
Baldur's Gate - BALDUR'S GATE: Ночь Главного РедактораBALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора

167
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

6 комментариев к «BALDUR'S GATE: Ночь Главного Редактора»

    Загружается
Чат